Фортуна нон пенис ин манус нон рецепе


15 нояб. г. - Как это говорится, доктор, «менс сана ин корпоре сана», не правда ли? Не пытайся блеснуть Единственная фраза, которую стопроцентно поймет любой выпускник медвуза: Fortuna non penis — in manus non tenis («Удача не член — в руках не удержишь»).

Вот и не произноси ее. Иначе. Lingua latina non penis canina (правильный вариант — «Lingua latina non penis canis est») — средневековый мем готичных ботанов, которые, по тем Dentis fugere — in ore non dare — «Зубов бояться — в рот не давать»; Fortuna non penis, in manus non recipe — «Удача не хуй, рукой не ухватишь»; Per.

fortuna - non penis, in manus non recipe. inter pedis femilorum est fortuna masculorum». fortuna - non penis, in manus non recipe -, счастье - не член, в руку не возьмешь. Автор: бобрик. Редактор: Главный редактор.

Просмотров: Дата внесения: Дата последнего изменения:

Все-таки, lingua latina non penis canina est. Мем употребляет сам Артемий Лебедев:. Поэтому те же знатоки рекомендуют к употреблению слово verpa , которое, кроме как МПХ , ничего другого не означает.

Фортуна нон пенис ин манус нон рецепе

С гер мано язычными народами в их Оксфордах и Лондонах дела обстояли еще хуже. Впрочем, для тогдашней гопоты это было ещё труднее, ибо церковно-славянский не так сильно отличается от русского, как всякие там французские от латыни: Большинство изучавших тогда латынь говорили на романских языках, которые произошли от народной версии латинского, используемой колхозниками из некоторых завоёванных римлянами европейских территорий.

Фортуна нон пенис ин манус нон рецепе

Варианты изречений, изучаемых на первых курсах мединститутов и медакадемий, передающий общий смысл русских фраз:. Большинство изучавших тогда латынь говорили на романских языках, которые произошли от народной версии латинского, используемой колхозниками из некоторых завоёванных римлянами европейских территорий.

Собственно говоря, в классической латыни краткость и чёткость формулировок считались большим достоинством, а грамматика допускала элизию любого члена предложения, который можно было выдрать из контекста, так что в реальной речи копулу римляне опускали чуть реже, чем всегда как, собственно, и в русском, в отличие от большинства западноевропейских языков сохранившем присущую древним языкам флексию.

В связи с этим изучение латыни для них было примерно таким же трудом , как для современной школоты изучение расово верного церковного варианта старославянского языка без семок и жигуля. Впрочем, для тогдашней гопоты это было ещё труднее, ибо церковно-славянский не так сильно отличается от русского, как всякие там французские от латыни:

Если же вы используете в своей верстке именно неправильный вариант а кто мог знать, что правильный совсем иначе выглядит? Все-таки, lingua latina non penis canina est. Поэтому те же знатоки рекомендуют к употреблению слово verpa , которое, кроме как МПХ , ничего другого не означает.

Грамматически правильно употреблять в конце фразы слово est , так как базовый, необязательный, но желательный для соблюдения порядок слов в латыни SOV , но мало кто ставит. Если же вы используете в своей верстке именно неправильный вариант а кто мог знать, что правильный совсем иначе выглядит?

Правильно построенная фраза должна выглядеть так: Собственно говоря, в классической латыни краткость и чёткость формулировок считались большим достоинством, а грамматика допускала элизию любого члена предложения, который можно было выдрать из контекста, так что в реальной речи копулу римляне опускали чуть реже, чем всегда как, собственно, и в русском, в отличие от большинства западноевропейских языков сохранившем присущую древним языкам флексию.

Содержание 1 Исторический экскурс 2 Ошибочные написания 3 Использование 4 См. Варианты изречений, изучаемых на первых курсах мединститутов и медакадемий, передающий общий смысл русских фраз:. Все-таки, lingua latina non penis canina est.

Мем употребляет сам Артемий Лебедев:.

Варианты изречений, изучаемых на первых курсах мединститутов и медакадемий, передающий общий смысл русских фраз:. Все-таки, lingua latina non penis canina est.

Грамматически правильно употреблять в конце фразы слово est , так как базовый, необязательный, но желательный для соблюдения порядок слов в латыни SOV , но мало кто ставит. Мем употребляет сам Артемий Лебедев:. Правильно построенная фраза должна выглядеть так: Quidquid latine dictum sit, altum sonatur.

Невозбранно употребляется и в наше время студентами медицинских , юридических и прочих вузов, где жалкие огрызки латыни преподаются. Большинство изучавших тогда латынь говорили на романских языках, которые произошли от народной версии латинского, используемой колхозниками из некоторых завоёванных римлянами европейских территорий.

Собственно говоря, в классической латыни краткость и чёткость формулировок считались большим достоинством, а грамматика допускала элизию любого члена предложения, который можно было выдрать из контекста, так что в реальной речи копулу римляне опускали чуть реже, чем всегда как, собственно, и в русском, в отличие от большинства западноевропейских языков сохранившем присущую древним языкам флексию.

Невозбранно употребляется и в наше время студентами медицинских , юридических и прочих вузов, где жалкие огрызки латыни преподаются. Грамматически правильно употреблять в конце фразы слово est , так как базовый, необязательный, но желательный для соблюдения порядок слов в латыни SOV , но мало кто ставит.

С гер мано язычными народами в их Оксфордах и Лондонах дела обстояли еще хуже.

Если же вы используете в своей верстке именно неправильный вариант а кто мог знать, что правильный совсем иначе выглядит? Поэтому те же знатоки рекомендуют к употреблению слово verpa , которое, кроме как МПХ , ничего другого не означает. Грамматически правильно употреблять в конце фразы слово est , так как базовый, необязательный, но желательный для соблюдения порядок слов в латыни SOV , но мало кто ставит.

Latin is dead because someone took it out and shot it.

Это опубликованная версия , проверенная 4 апреля Lingua latina non penis canis est как вариант: Впрочем, для тогдашней гопоты это было ещё труднее, ибо церковно-славянский не так сильно отличается от русского, как всякие там французские от латыни:

Lingua latina non penis canis est как вариант: Содержание 1 Исторический экскурс 2 Ошибочные написания 3 Использование 4 См. Постигнуть красоту и стремительность римского слога, его метафоры, его стройность, коротко говоря — всё, что украшает речь, мне кажется задачею приятной и увлекательной, но она требует упорного труда и по плечу лишь тем, у кого больше досуга и чьи годы ещё не препятствуют таким достойным усилиям.

Впрочем, для тогдашней гопоты это было ещё труднее, ибо церковно-славянский не так сильно отличается от русского, как всякие там французские от латыни:

Варианты изречений, изучаемых на первых курсах мединститутов и медакадемий, передающий общий смысл русских фраз:. Содержание 1 Исторический экскурс 2 Ошибочные написания 3 Использование 4 См. Невозбранно употребляется и в наше время студентами медицинских , юридических и прочих вузов, где жалкие огрызки латыни преподаются.

Если же вы используете в своей верстке именно неправильный вариант а кто мог знать, что правильный совсем иначе выглядит? Все-таки, lingua latina non penis canina est.



Разные предметы для анального фистинга
Цезарь ресторан стриптиз
Транс дэнс киев
Мат доч лесби порно
Ютуб видео выеб и кончил в нее
Читать далее...